Religiile lumii in dialog


Religiile lumii în dialog

Prof.  Ileana Boldişor

Keywords: inter-religious dialogue, World Council of Churches, Assemblies from Amsterdam, Evaston, New Delhi, Uppsala, Nairobi, Vancouver, Canberra, Harare, Porto Alegre, Orthodox churches
Cuvinte cheie: dialogul inter-religios, Consiliul Mondial al Bisericilor, Adunările de la Amsterdam, Evaston, New Delhi, Uppsala, Nairobi, Vancouver, Canberra, Harare, Porto Alegre, Bisericile ortodoxe

Introducere

Într-o lume care se află într-o continuă transformare atât economică cât şi spirituală, dialogul inter-religios ocupă un loc central. Globalizarea presupune, printre multe alte caracteristici, nu numai schimbul de mărfuri, ci şi schimbul, din ce în ce mai intens, de tradiţii religioase. Studiul de faţă îşi doreşte să prezinte istoria, personalităţile, dificultăţile şi succesele înregistrate în cadrul dialogului inter-religios în cadrul Consiliului Mondial al Bisericilor (CMB), precum şi contribuţia ortodoxă ce a fost, nu de puţine ori, semnificativă.
În anul 1920, Patriarhia Ecumenică de Constantinopol trimitea o scrisoare frăţească „către Bisericile lui Hristos de pretutindeni”[1], în care îndemna toate confesiunile creştine să creeze o „Ligă a Bisericii” urmând exemplul recent înfiinţatei „Ligă a Naţiunilor” în anul 1919. Nu este primul apel al Patriarhiei Ecumenice ce are în vedere întâlnirea creştinilor, indiferent de confesiune, în vederea unor discuţii. Enciclice asemănătoare au fost trimise de Patriarhul Ecumenic Joachim III[2]. Despre Enciclica din 1920, Visser’t Hooft afirma că a reprezentat „o iniţiativă fără precedent în istoria bisericii”[3]. Deşi dorinţa ca toate confesiunile creştine să se întâlnească este prezentă încă de la începutul sec. al XX-lea, evenimentele istorice, cele două Războaie Mondiale, nu au permis realizarea acestui vis.
În 1948 a luat fiinţă Consiliul Mondial al Bisericilor (World Council of Churches), la Amsterdam, ca rezultat al întâlnirii mai multor mişcări ecumenice[4]. De la înfiinţare şi până în prezent au avut loc 9 Adunări Generale în cadrul Consiliului: Amsterdam, 1948; Evaston, 1954; New Delhi, 1961; Uppsala, 1968; Nairobi, 1975; Vancouver, 1983; Canberra, 1991; Harrare, 1998; Porto Alegre, 2006.
Deşi dialogul inter-religios nu a constituit punctul central al Adunărilor, el nu a fost neglijat niciodată în cadrul acestor întâlniri[5]. De multe ori, această încercare de a pune întrebări ce privesc dialogul inter-religios nu a fost încununată de succes. Problemele au apărut de la a III-a Adunare Generală de la New Delhi, s-au înmulţit la a V-a Adunare de la Nairobi şi s-au accentuat în anii următori, conducând, de multe ori, la poziţii total opuse în ceea ce priveşte rolul şi importanţa CMB. Acest lucru a dus la adevărate rupturi între membri Consiliului[6].
Baza dialogului inter-religios o constituie răspunsul ce trebuie dat la întrebarea ce frământă lumea de astăzi mai mult decât în trecut: Cum trebuie creştinii să relaţioneze cu credincioşii aparţinând altor religii într-o lume în care înţelegerea între oameni trebuie să primeze? Începând cu prima Conferinţă Misionară Mondială de la Edinburgh, 1910 şi până în zilele noastre, s-au dat mai multe răspunsuri la această întrebare. Un punct important în cadrul dialogului inter-religios îl constituie Conferinţa Internaţională de la Ierusalim, 1928, care stabileşte că „în primul rând, creştinii îşi unesc mâinile cu alţi credincioşi împotriva ameninţării secularismului (simbolizat de Revoluţia din Rusia)”[7]. Conferinţa se ocupă mai ales de relaţia dintre creştini şi poporul evreu, primul chemat să intre în Împărăţia lui Dumnezeu. În finalul Raportului se spune: „insistăm că, atunci când Evanghelia dragostei lui Dumnezeu vine cu putere către inima omului, ea vorbeşte cu fiecare om, nu ca musulman sau ca budist, sau ca aparţinând oricărui sistem, ci doar omului ca om (...) invitându-l pe el să împărtăşască cu noi iertarea şi viaţa pe care le-am dobândit în Hristos”[8]. Trebuie amintită şi întâlnirea de la Tambaram, 1938, precum şi cartea lui H. Kraemer, The Christian Message in a Non-Christian World[9]. În cadrul CMB, problema dialogului inter-religios este ridicată pentru prima dată în cadrul Adunării de la New Delhi când s-a creat un Oficiu pentru dialogul cu populaţiile aparţinând altor credinţe şi ideologii.
În 1910 a avut loc la Edinburgh prima Conferinţă Misionară Mondială ce a reprezentat primul pas spre înfiinţarea CMB. Această Conferinţă a avut 8 comisii. Raportul Comisiei a IV-a, The Missionary Message in Relation to Non-Christian Religions cuprinde: Introducerea, Religiile animiste, Religiile chineze, Religiile Japoniei, Islam, Hinduism, Concluzii generale. „Scopul Comisiei, aşa cum a fost definit de Comitetul Executiv al Conferinţei, a fost să studieze problemele implicate în prezentarea creştinismului pentru populaţiile aparţinând lumii necreştine”[10]. Impresia generală despre Raportul Comisiei este că atitudinea Creştinismului faţă de alte religii trebuie să fie reprezentată printr-o mai bună înţelegere, simpatie şi respect.

Amsterdam 1948
În 1948 a avut loc în Amsterdam prima întâlnire a CMB, având ca titlu: Man’s Disorder and God’s Design. La această Adunare nu s-au avut în vedere, în mod expres, relaţiile dintre Creştinism şi celălalte religii. „Discuţiile dintre populaţiile creştine şi cele necreştine trebuie să fie ignorate”[11]. Totuşi, în Raportul oficial se găseşte un capitol intitulat: The Christian Approach to the Jews[12]. Acesta este elaborat de Comitetul al IV-lea al Adunării. Cuprinde o introducere, 5 subcapitole şi 2 recomandări. Trebuie avut în vedere că Prima Adunare Generală a CMB a avut loc după încheierea celui de Al Doilea Război Mondial, când milioane de evrei au fost ucişi în timpul Holocaustului. „Nu trebuie să uităm că ne întâlnim la puţin timp după exterminarea a peste 6 milioane de evrei. Cu evreii, Dumnezeul nostru ne-a pus într-o strânsă relaţie de solidaritate, unindu-ne destinele prin voinţa Sa”[13].
Analizând îndemnul Mântuitorului Hristos de a merge în toată lumea şi a predica Evanghelia, Raportul aminteşte de faptul că şi evreii intră în sarcina încredinţată de Hristos. Dar, în planul lui Dumnezeu, Israel are o poziţie unică, deoarece a fost poporul ales de Dumnezeu să păstreze credinţa în mântuirea noastră. În ceea ce priveşte obstacolele ce trebuie îndepărtate, acestea sunt: lipsa de dragoste pe care adesea creştinii au manifestat-o faţă de evrei, precum şi injustiţia socială. În trecut evreii au fost văzuţi ca adversari şi foarte uşor s-a ajuns la anti-semitism. „În multe teritorii anti-semitismul virulent este încă ameninţător, precum în alte teritorii evreii sunt subiectul multor umilinţe”[14]. Numai dacă îndepărtăm aceste prejudecăţi putem pune în practică, în cadrul dialogului cu evreii, ceea ce Dumnezeu ne-a dăruit prin Domnul Iisus Hristos.
Deşi prima misiune creştină s-a manifestat în rândul evreilor, de puţine ori creştinii au reuşit să pună în practică cuvintele Mântuitorului în ceea ce priveşte relaţia cu evreii. Misiunea printre populaţia evreiască trebuie să fie făcută de fiecare comunitate creştină în parte şi nu de agenţii speciale. Trebuie să se pună accent pe o bună cunoaştere a istoriei evreilor, precum şi pe o bună pregătire teologică a celor angajaţi în această misiune. Raportul se opreşte asupra problemei statului Israel. „Stabilirea statului Israel adaugă o dimensiune politică abordării creştinilor în ceea ce-i priveşte pe evrei şi ameninţă să complice anti-semitismul cu frica politică şi duşmănia”[15]. Acest lucru se datorează dificultăţilor din teritoriul palestinian. Abordarea acestei probleme nu trebuie să fie doar politică sau socială, ci mai ales morală şi spirituală, deoarece atinge însăşi esenţa vieţii religioase. „Indiferent de poziţia ce va fi luată în stabilirea unui stat evreu şi cu privire la drepturile sau greşelile evreilor sau arabilor, ale creştilor evrei şi creştinilor arabi implicaţi, bisericile au datoria să se roage şi să lucreze pentru ordine în Palestina, pentru că face parte din planul nostru de a restabili ordinea”[16].
Recomandările sunt adresate atât membrilor cât şi Consiliului însuşi. Către membri, recomandările au în vedere reamintirea faptului că îndemnul Mântuitorului Hristos se referă şi la evrei, că aceştia trebuie trataţi cu înţelegere, depăşindu-se problemele din trecut, că cei care fac misiune printre evrei trebuie să le cunoască istoria. Către Consiliu recomandările au în vedere observarea atentă a relaţiilor ce se vor dezvolta între creştini şi evrei, mai ales în depăşirea anti-semitismului de care s-a dat dovadă în trecut, dezvoltarea unei bune relaţii creştino-evreieşti, precum şi o mai mare preocupare faţă de înfiinţarea statului Israel.
Intervenţiile consemnate în Raportul oficial sunt în legătură cu aceste probleme discutate care au în centru relaţia ce trebuie să existe între creştini şi evrei, problema anti-semitismului, precum şi înfiinţarea statului Israel. Aceste probleme au fost ridicate ţinându-se cont de situaţia politică după terminarea celui de Al Doilea Război Mondial.







Evaston 1954

A doua Adunare Generală a CMB a avut loc la Evaston, în 1954 şi a purtat titlul Christ – the Hope of the World. Nici această Adunare nu a avut ca prioritate discuţiile despre dialogul inter-religios. Totuşi, se pot găsi în Raportul oficial[17] diferite preocupări în legătură cu dialogul cu populaţiile aparţinând altor religii. Participanţii la discuţiile preliminare au fost grupaţi în trei grupuri de lucru, al treilea grup având în agendă tema: Nationalism and Cultural and Religious Renaissance. Forma finală a acestui subcapitol, ce a fost inclusă în Raportul oficial, s-a numit: Religious and Cultural Nationalism.
Raportul are în vedere trasformările rapide ce se observă în societate ca urmare a schimbărilor ce au avut loc după terminarea celui de Al Doilea Război Mondial. Aceste transformări nu au loc numai în lumea occidentală, ci şi în alte teritorii, în special în Africa şi Asia. Violenţa crescândă din multe teritorii precum şi impactul comunismului în statele din blocul comunist au dus la schimbări impresionante în ceea ce priveşte deplasarea populaţiei dintr-un teritoriu în altul. Acest lucru a condus la întâlnirea dintre Creştinism şi diferite religii specifice altor regiuni. „Este o nouă mărturisire printre cei ce aparţin religiilor îndepărtate ca Budismul, Hinduismul sau Islamul că religiile lor deţin soluţiile problemelor din lume”[18]. În acest sens, Budismul a început o campanie misionară la scară mondială; Neo-hinduismul, care recunoaşte câteva adevăruri în fiecare religie, crede că poate vindeca bolile secolului nostru, mai ales pe cele spirituale şi morale; Islamul declară că este singura religie universală şi că depăşirea problemelor actuale este posibilă numai pentru cei ce se convertesc la Islam; populaţiile africane caută să-şi reînvie credinţele străvechi şi să le adapteze necesităţilor actuale.
Participanţii la discuţii remarcă multe lucruri bune în pătrunderea diferitelor religii în spaţiul creştin: anumite valori umanitare, preocuparea pentru dreptatea socială, pentru condiţii de viaţă mai bune, pentru păstrarea culturii proprii, ca şi pentru dorinţa spre o mai bună înţelegere ce trebuie să existe între oameni. Dar toate aceste lucruri trebuie înţelese într-un mod corect. Aceste religii nu pot nega faptul că întâmpină şi ele nenumărate dificultăţi în ceea ce priveşte problemele ridicate de societate. În acest caz, participanţii se opresc mai ales la lumea musulmană şi specificul ei în Asia şi Africa. Această religie este posterioară Creştinismului, dar în acelaşi timp are multe elemente ce trimit la acesta, elemente care, de multe ori, sunt în contradicţie cu Creştinismul. „Este o învăţătură predominantă care vorbeşte de ultimele zile când un mântuitor, adevăratul mântuitor trimis de Dumnezeu, va veni să reformeze lumea, în concordanţă cu învăţăturile musulmane. Va fi ziua triumfului religiei islamice”[19]. Islamul a exprimat mereu înţelegerea vieţii în acord cu legea sfântă (Shariat) care se crede a fi revelată prin profetul suprem, Mahomed. În acestă Lege este descrisă adevărata societate aşa cum ar trebui să existe.  Deşi venirea unui mântuitor nu mai are impactul pe care îl avea în trecut, o altă caracteristică a Islamului câştigă tot mai mult teren în lumea actuală: „naţionalismul ca expresia cea mai adecvată a propriei înţelegeri religioase a  politicului, culturii şi vieţii sociale, incluzând chiar credinţa că Islamul poate vindeca bolile omenirii”[20]. Această părere stă în legătură cu ideea universalităţii Islamului, a stăpânirii întregului pământ.
Biserica creştină trebuie să propovăduiască Evanghelia, având în centru credinţa în dragostea lui Dumnezeu care ne-a răscumpărat din păcat şi ne vindecă pe fiecare în parte, indiferent de timpul în care trăim. Creştinii trebuie să fie conştienţi de datoria lor de a răspunde încercărilor ridicate de societatea actuală. Valorile creştine sunt universale şi pot depăşi problemele timpului. Mai ales în Asia şi în Africa Evanghelia trebuie propovăduită punându-se accent pe universalitatea mântuirii în Hristos. „Hristos este Domn al istoriei. El este Domn în istorie. El este Domn dincolo de istorie”[21].
Începând cu a doua Adunare a CMB, la Evaston şi până la cea de a treia, la New Delhi, s-au desfăşurat mai multe întâlnire ce au avut în centru dialogul inter-religios: Davos (1955, Christianity and Non-Christian Religions), Nagpur (1960, Hindu and Christian Viws of Man), Hong Kong (1960, The Word of God and the Living Faiths of the Chinese), Rangoon (1961, Buddhist – Christian Encounter)[22].
Se poate observa interesul din ce în ce mai mare pentru întâlnirile dintre creştini şi reprezentanţii diferitelor religii, pentru a încerca să se găsească un răspuns comun întrebărilor ce frământă întreaga lume şi pentru a găsi soluţii diferitelor probleme pe care credincioşii le întâmpină în noua structură socială. Se poate observa aria destul de largă a temelor ce se află în centrul preocupărilor, precum şi încercarea de a se extinde aceste discuţii în teritorii cât mai variate, tocmai pentru ca aceste întâlniri să fie cât mai rodnice, ţinându-se cont de necesităţile fiecarei zone geografice.

New Delhi 1961

A treia Adunare Generală a CMB a avut loc în 1961, la New Delhi. Titlul adoptat a fost: Jesus Christ – the Light of the World. Deşi titlul întâlnirii are o valoare hristocentrică, discuţiile s-au referit şi la religiile lumii. Secţiunea I a Adunării a avut în prim-plan problema teologică a felului cum trebuie privite celălalte religii în lumina învăţăturii lui Iisus Hristos. Acesta trebuie proclamat ca Domn şi Salvator în toate naţiunile şi în toate domeniile vieţii, acest lucru însemnând şi către cei ce încă nu L-au cunoscut, deoarece Hristos îmbrăţişează întreaga creaţie. „Suntem conştienţi că acest mare adevăr are implicaţii adânci când mergem să întâlnim oameni ce aparţin altor religii. Dar sunt diferenţe de opinii printre noi atunci când trebuie să definim relaţia şi responsabilitatea pe care trebuie să le avem printre cei de alte credinţe”[23]. Participanţii la întâlnire accentuază necesitatea studierii mai amănunţite a realaţiei pe care creştinii trebuie să o aibă cu reprezentanţii altor religii. „În biserici noi avem o mică înţelegere a revelării, dragostei şi puterii pe care Dumnezeu a dat-o oamenilor de alte credinţe sau fără credinţă, sau a schimbărilor ce apar în alte religii ca urmare a întâlnirii cu creştinismul”[24]. Hristos se adresează celor ce aparţin altor religii prin vocea creştinilor care-L mărturisesc în orice împrejurare.
Cel care a fost implicat cel mai mult în realizarea dialogului cu alte religii a fost P.D. Devanandan. El îndeamnă la o bună propovăduire a fundamentelor biblice cu referire la mesajul lui Hristos. „Raportul s-a ocupat de asemenea cu problema dialogului. Văzând această problemă ca o dificultate de comunicare, Raportul înţelege dialogul ca un aspect al evanghelizării. De asemenea, în legătură cu necesitatea dialogului, trebuie ţinut cont de stilul de viaţă într-un mileniu pluralistic”[25].
Această Adunarea a adoptat o rezoluţie împotriva anti-semitismului: „Chemăm toate bisericile reprezentate aici să denunţe anti-semitismul, nu contează de ce origine, ca fiind absolut diferit de mărturisirea şi practica credinţei creştine”[26]. Participanţii constată că şi după această declaraţie situaţia discriminatoare a continuat să existe în teritoriile în care se găseau evrei. De aceea, toate bisericile sunt chemate să urgenteze eforturile pe care le întreprind pentru a opri manifestările anti-semite din întreaga lume. „Evreii sunt primii care l-au acceptat pe Iisus şi, în acelaşi timp, evreii nu sunt singurii care încă nu îl recunosc pe Iisus”[27]. Una dintre intervenţiile notabile în acest sens a fost aceea a lui Makary el Souriany (Biserica Coptă din Egipt), care a ţinut să sublinieze că niciun studiu cu privire la istoria poporului evreu nu stă în sprijinul unei atitudini rasiale ce a afectat atâţia ani relaţiile cu evreii.
 După încheierea lucrărilor Adunării de la New Delhi s-a creat, în cadrul CMB, un Oficiu pentru dialogul cu populaţiile aparţinând altor credinţe şi ideologii (Dialogue with People of Living Faiths and Ideologies). Începând cu acestă Adunare, în toate celălalte întâlniri s-a discutat problema dialogului inter-religios, a relaţiei ce trebuie să existe între Creştinism şi alte religii, precum şi a felului cum trebuie să se răspundă schimbărilor religiose din lume.

Uppsala 1968

A patra Adunare a CMB a avut loc la Uppsala, 1968 şi a purtat titlul: Behold, I Make All Things New. „Nu va fi posibil să se aprecieze importanţa Adunării, limitele sale sau implicaţiile pentru viitor, fără o atenţie sporită asupra a ceea ce s-a întâmplat în lume în anul 1968”[28].
Odată cu întâlnirea de la Uppsala au luat fiinţă mai multe programe şi comisii în cadrul CMB: Programul de combatere a rasismului, Comisia ce se ocupă de problemele de participare a bisericilor în promovarea ecumenismului, Programul care se ocupă de dialogul cu oamenii ce aparţin altor religii şi ideologii (Dialogue with people of Living Faiths and Ideologies), o Subcomisie ce se ocupă de educaţie.
Discuţiile referitoare la dialogul inter-religios la Uppsala trebuie puse în legătura cu ceea ce s-a hotărât în cadrul Bisericii Romano-Catolice la Consiliul II Vatican (1962-1965). Aici s-a ridicat şi problema relaţiilor dintre catolici şi oamenii ce aparţin altor religii şi credinţe. Aceste discuţii şi-au găsit rezultatul într-un document intitulat Nostra Aetate[29]. Acesta porneşte de la afirmarea aceleaşi legături ce există între oamenii de pe întregul glob: toţi împărtăşesc aceeşi natură umană. Baza afirmaţiei se găseşte în adevărul revelat după care toţi oamenii sunt creaţi de Dumnezeu după Chipul Său, deci toţi sunt chemaţi către acelaşi Adevăr care luminează orice fiinţă. „În comentariul la fiecare religie în parte, Nostra Aetate recunoaşte elaborarea filozofică şi viziunea despre viaţă din Hinduism, accentul pus în Islam pe renunţarea în faţa Atotputernicului, acceptarea lui Iisus ca profet şi similitudinile eshatologice cu viziunea Iudeo-Creştină. Rădăcinile comune dintre Iudaism şi Creştinism sunt recunoscute şi este denunţată orice formă de antisemitism. Creştinii trebuie să recunoscă elementele de adevăr şi valorile spirituale în toate aceste religii şi să coopereze cu ceilalţi oameni în efortul de a stabili justiţia, pacea şi libertatea pentru toţi, în timp ce mărturisesc mereu că Iisus Hristos este Calea, Adevărul şi Viaţa”[30].
O întâlnire care a precedat Adunarea de la Uppsala a avut loc la Kandy, în 1967. Această întâlnire a adus împreună pentru prima dată teologi ortodocşi, catolici şi protestanţi care au discutat natura relaţiilor ce trebuie să existe între creştini şi oamenii ce aparţin altor religii. Documentul aprobat poartă numele de Christians in Dialogue with Men of Other Faiths. În acesta se afirmă că toţi oamenii sunt creaţia lui Dumnezeu, deci toţi au aceeaşi natură. Documentul subliniază faptul că Iisus Hristos vorbeşte oamenilor altor religii prin creştini şi vice-versa. S-a redactat o declaraţie comună şi s-au fixat liniile generale în procesul dialogului inter-religios[31].
La Uppsala problema dialogului inter-religios a ocupat un rol important ce s-a putut observa mai bine din ceea ce a urmat acestei Adunări. În 1969 ia fiinţă departamentul numit The Word of God and the Living Faiths of Men. Director al acestui program a fost numit S.J. Samartha[32] sub a cărui conducere dialogul inter-religios va cunoaşte un avânt considerabil.
După cea de-a patra Adunare Generală a CMB mai multe întâlniri au avut loc în diferite părţi ale lumii, având ca temă de discuţie dialogul inter-religios. Astfel de discuţii s-au purtat la Ajaltoun (1970; s-a aprobat un plan pe o perioadă mai lungă de timp ce avea în centru programul diferitelor întâlniri inter-religioase; pentru prima dată o întâlnire organizată de CMB a pus laolaltă hinduişti, budişti, musulmani şi creştini; s-a pus accentul pe necesitatea experienţei dialogului inter-religios decât pe discuţiile academice ce ar trebui purtate în legătură cu efectele dialogului)[33]; Zurich (1970; a reprezentat o urmare a întâlnirii de la Ajaltoun; creştini din locuri şi confesiuni diferite au discutat problemele ridicate în urma dialogurilor cu alte religii)[34]; Addis Ababa (s-a aprobat declaraţia: Interim Policy Statement and Guidelines, în 1971; în această declaraţia se accentua importanţa întâlnirilor locale, regionale şi internaţionale, mai ales cele bilaterale, care să răspundă iniţiativelor venite din partea adepţilor altor religii şi ideologii în vederea unei viitoare întâlniri cu o arie mai largă de reprezentanţi; s-au ridicat probleme în legătură cu organizarea Departamentului ce se ocupă de dialogul inter-religios)[35]. La Bankok, 1973, s-au discutat probleme ce aveau în centru diaologul inter-religios, mai ales despre Budismul din Tailanda. S-a discutat despre înţelesul salvării în Creştinism şi în alte religii, precum şi despre relaţia dintre dialogul inter-religios şi evanghelism[36].
Toate aceste întâlniri au arătat grija pe care CMB a avut-o pentru dialogul ce trebuie purtat cu oamenii ce aparţin altor religii, un rol important avându-l S.J. Samartha. S-au ivit şi o seamă de alte probleme care au arătat faptul că este un drum lung în realizarea cât mai rodnică a acestui dialog. Pe de o parte, cei ce lucrau în acest Departament trebuiau să înlăture suspiciunile ridicate de partenerii de dialog care vedeau în aceste întâlniri o formă specială de evanghelizare. Pe de altă parte, s-au auzit multe voci în cadrul CMB care nu recunoşteau importanţa acestui „macroecumenism”, insistând pe necesitatea şi prioritatea dialogul dintre confesiunile creştine.
În 1974 a avut loc în Colombo o întâlnire multiraterală unde s-a încercat fixarea unui program şi o definiţie a dialogului inter-religios[37]. Titlul, Towards World Community: Resources and Responsibilities for Living Together, punea în evidenţă importanţa dialogului pentru cei ce aparţin diferitelor religii şi trăiesc în aceeaşi arie geografică. Comunitatea Mondială nu era privită ca o supraorganizaţie, ci era înţeleasă ca un loc de discuţii ce avea ca scop buna vieţuire a oamenilor ce apaţin diferitelor religii.

Nairobi 1975

A cincea Adunare Generală a CMB a avut loc în Nairobi, în 1975 şi a purtat titlul: Jesus Christ Frees and Unites. A fost o Adunare ce şi-a concentrat atenţia pe întărirea relaţiilor dintre bisericile membre ale Consiliului, elaborând mai multe declaraţii teologice. „Printre discuţiile polemice a fost şi dialogul cu alte religii”[38].
Polemica începuse încă de la întâlnirile precedente şi avea în centru importanţa dialogului şi rolul pe care trebuie să-l ocupe în cadrul Consiliului. „Tensiunea a apărut încă de la deschiderea celei de a cincea Adunări a CMB de la Nairobi 1975. Nairobi a marcat pentru prima dată faptul că CMB acordă o importanţă crescândă dialogului inter-religios la nivel de Adunare Generală şi a fost prima Adunare la care reprezentanţi ai altor religii din lume – un evreu, un musulman, un hindus, un budist şi un şikit – au fost invitaţi ca observatori”[39].
Una din cele şase secţiuni ale Adunării s-a numit Seeking Community – the Common Search of People of Various Faiths, Cultures and Ideologies. „Dialogul cu oamenii ce aparţin altor credinţe şi ideologii a reprezentat o preocupare permanentă în istoria ecumenismului. Dacă este înţeles ca un efort de a stabili un drum cu două direcţii pe o stradă, atunci cel mai uşor semn de văzut este încercarea de a descopri valorile pozitive în religie şi cultură. Oricum, ceea ce este absolut nou după Uppsala este necesitatea recunoaşterii de către biserici a realităţii pluralistice a lumii şi modul în care aceasta s-a reflectat în schimbările structurale, în declaraţiile recente şi în activitatea Consiliului Mondial”[40].
Dialogul inter-religios a fost perceput la Nairobi ca o continuare şi, în acelaşi timp, ca un pas înainte a ceea ce s-a început la Evaston şi New Delhi şi s-a accentuat la Uppsala. „De exemplu Evaston (1954), referindu-se la renaşterea reliigiilor şi ideologiilor necreştine spunea că: Nu este neapărat adevărul acestor sisteme de gândire şi simţire care le face atractive, ci mai ales determinarea în a schimba condiţiile opresive ale vieţii. La New Delhi (1961), deşi s-a făcut referire la revendicarea egalităţii între partenerii dialogului, raportul a văzut dialogul în cadrul comunicării şi a vorbit despre necesitatea evanghelizării. La Uppsala (1968) paragraful despre dialog este prezentat astfel: Ca şi creştini, noi credem că Hristos vorbeşte în acest dialog, revelându-se pe sine către cei care nu Îl ştiu şi corectează limitele şi deformările cunoştinţelor celor implicaţi în discuţii”[41].
Deoarece se ridicaseră multe voci împotriva înţelesului noţiunii de „comunitate mondială”, s-a stabilit că aceasta înseamnă „o comunitate a comunităţilor”. Comisia care s-a ocupat de dialogul inter-religios a trebuit să rezolve mai multe probleme ridicate de relaţiile inter-religioase, de relaţiile dintre diferitele culturi şi ideologii specifice teritoriilor în care trăiesc oameni aparţinând diferitelor religii, precum şi de relaţia ce trebuie să existe între dialogul inter-religios şi îndemnul misionar al bisericii creştine. S-au format două „tabere”, una a teologilor europeni şi alta a celor din Asia, care vedeau diferit natura dialogului. Pe de o parte, teologii ce susţineau unicitatea şi superioritatea  creştinismului faţă de celălalte religii, pe de altă parte, teologii din Asia care subliniau necesitatea dialogului pentru existenţa autentică a bisericii creştine. „Russell Chandran din India a marturistit cu părere de rău că, la Nairobi, pendulul s-a dat înapoi la poziţia de la Tambaram din 1938”[42].
Discuţiile s-au purtat în legătură cu clarificarea a ceea ce înseamnă „unitatea naturii umane” şi „comunitatea ca o cumunitate de comunităţi”. Aceste discuţii au fost continuate la Chiang Mai, 1977, având ca temă Dialogue in Community[43]. Au fost prezenţi creştini care şi-au împărtăşit experienţa inter-religioasă căpătată în diferite teritorii. S-a ridicat problema sincretismului religios ca posibil pericol ce ar putea interveni în urma dialogului cu alte religii. Această întâlnire a reafirmat ideile ce s-au discutat la Colombo şi Nairobi: „Comuniate a comunităţilor” este comunitatea mondială care îi include şi pe creştini. În acest sens, creştinii trebuie să fie deschişi posibilităţii de dialog cu celelalte religii şi să recunoască valorile ce există în alte religii. Deşi s-a pus accentul pe faptul că mărturisirea creştinilor trebuie să se facă simţită oricând şi oriunde, s-au evitat cuvintele „misiune” şi „evanghelizare”, cuvinte ce au creat atât de multe discuţii în trecut. În urma acestui dialog de la Chiang Mai a fost elaborat Guidelines for Dialogue care a fost acceptat de Comitetul Central în 1979, devenind baza viitoarelor programe şi întâlniri ce au avut ca prioritate dialogul inter-religios. Acest Ghid avea în vedere mai multe probleme importante: comunitatea, dialogul, sincretismul. „De asemenea, Ghidul dă recomandări folositoare bisericilor despre cum să intre în dialog cu oamenii aparţinând altor credinţe şi ideologii”[44].
În 1978 reprezentanţi ai Creştinismului şi Budismului s-au întâlnit la Colombo ca să discute despre Religious Experience in Humanitie’s Relation to Nature. O altă întâlnire a avut loc la Yaounde, 1978, la care au participat, alături de creştini, reprezentanţi ai culturilor tradiţionale din Asia, Africa, Pacific şi cele două Americi. Tema întâlnirii a fost Religious Dimensions in Humanitie’s Relation to Nature[45].

Vancouver 1983
A şasea Adunare Generală a CMB a avut loc la Vancouver, 1983[46]. Titlul Adunării a fost: Jesus Christ – the Life of the World. Un important demers ce s-a realizat la această Adunare a fost invitarea a peste 50 de membri ce aparţineau altor religii şi ideologii. Ca pregătire pentru această Adunare a fost întâlnirea ce a avut loc la Mauritius, 1983. Au participat creştini, evrei şi musulmani. Aceleaşi critici din trecut au fost ridicate şi aici: care este rolul evanghelizării şi a vocaţiei misionare a creştinilor în cadrul dialogului inter-religios? La Vancouver s-a specificat faptul că „este nevoie urgentă de o acţiune comună şi de o bună cooperare între creştini şi persoanele ce aparţin religiilor lumii, mai ales în aria drepturilor omului, justiţie şi pace, reconstrucţie economică şi îndepărtare a foametei şi a bolii. Domeniile în care s-a identificat necesitatea unei atenţii sporite au inclus dialogul cu oamenii ce aparţin religiilor tradiţionale, reprezentaţi de numărul mare de invitaţi, canadieni aborigeni, la Adunare şi probleme ridicate de relaţia dintre Cultură şi Evanghelie”[47]. Documentul Mission and Evangelism: An Ecumenical Affirmation a subliniat faptul că Dumnezeu este Creatorul întregului Univers şi că Duhul Sfânt lucrează în toată creaţia, în diferite forme.
După această Adunare a CMB mai multe întâlniri au fost convocate de Departamentul pentru dialogul inter-religios ce aveau ca scop să pună în practică ideile ce au fost avansate în 1983: Swanwich (1985), Postdam (1986), Baar (1988) şi Casablanca, (1989). S-au stabilit strânse legături cu privire la rolul şi importanţa dialogului inter-religios, între CMB şi Biserica Romano-Catolică. „Programul cu privire la dialogul inter-religios lucrează în colaborare cu Consiliul Pontifical pentru Dialogul Inter-religios al Bisericii Romano-Catolice (cunoscut mai bine ca Secretariatul pentru necreştini). În fiecare an are loc o întâlnire, alternând între Roma şi Geneva, care să exploreze problemele dialogului inter-religios şi să împărtăşească informaţii despre munca pe care fiecare parte a iniţiat-o”[48]. În 1986 a fost lansat programul, cu o durată de patru ani, intitulat: My Neighbours Faith – and Mine: Theological Discoveries through Interfaith Dialogue. Ghidul acestui program a fost alcătuit în 9 secţiuni şi a fost tradus în 18 limbi, devenind Ghidul esenţial în viitoarele discuţii. Acestea au continuat în 1990, la Baar, unde s-au avansat trei importante probleme teologice în legătură cu necesitatea dialogului: „semnificaţia teologică a pluralismului religios, rolul lui Hristos într-o lume pluralistic religioasă şi implicaţia credinţei că Duhul Sfânt lucrează şi în afara graniţelor instituţiei bisericeşti”[49]. În cadrul Programului pentru dialogul inter-religios s-a continuat să se discute problemele teologice esenţiale cu privire la definiţia şi rolul religiei în vieţile oamenilor, cu recomandarea ca fiecare confesiune creştină să răspundă din punct de vedere teologic problemelor ridicate în urma discuţiilor cu alte religii.
Au continuat discuţiile bilaterale şi multilaterale, dialogul dintre creştini şi evrei stând mereu în centrul preocupărilor. O întâlnire importantă ce a avut ca participanţi creştini şi evrei a avut loc la Harvard Divinity School, Boston, 1986: The Meaning and Limits of Religious Pluralism in the World Today. Consultările au reafirmat importanţa respectării pluralismului religios. Altă întâlnire importantă iudeo-creştină a avut loc la Nairobi, în 1986. Toate aceste consultări şi-au găsit finalitatea în publicarea textului: The Theology of the Churches and the Jewish People. „Mult mai mult se poate face în acest moment istoric în relaţiile iudeo-creştine dacă CMB şi bisericile membre ale Consiliului ar fi capabile să angajeze mai multe resurse în această arie”[50].
Dialogul dintre creştini şi musulmani a luat un mare avânt în această perioadă, încercându-se stabilirea unui ghid necesar unei mai bune abordării a întâlnirilor. Astfel de întâlniri au avut loc la Porto Novo (1986, Religion and Responsability); Bali (1986, Advancing Together into the Next Century); Kolymbari (1987, Religion and Society); New Windsor (1988, The Challenge of Pluralism)[51].
Dialogul dintre Creştinism, Hinduism şi Budism are o istorie destul de lungă în cadrul CMB. În teritoriile unde se află budişti şi hinduşi, creştinii sunt, de obicei, în minoritate şi sunt puşi în faţa realităţii de a-şi mărturisii credinţa diferit de modalităţile altor arii geografice. O întâlnire importantă a avut loc în 1987 la New Delhi având ca temă: Religious Identities in a Multifaith Society. Au participat reprezentanţi ai Hinduismului, Budismului, Islamului, Creştinismului, Şikismului, Jainismului şi Zoroastrismului. Altă întâlnire creştino-hindusă a avut la Madras, în 1989. 
Două întâlniri au adus faţă în faţă reprezentanţi ai Creştinismului şi Budismului: în 1984, la Hong Kong şi în 1988, la Seul. S-a discutat despre programul comun budist-creştin intitulat: Justice, Peace and the Integrity of Creation – JPIC.
O secţiune aparte în cadrul Programului pentru dialogul inter-religios îl reprezintă întâlnirile dintre creştini şi religiile tradiţionale. Au avut loc două întâlniri, la Kitwa, 1986 şi Sorrento, 1987, unde s-au evidenţiat necesitatea dialogului cu aceste tradiţii religioase. „Problema religiilor tradiţionale ocupă un loc mai important pe agenda Dialogului inter-religios şi acest lucru presupune pregătirea unor oameni competenţi care să fie implicaţi în aceste întâlniri”[52]. O contribuţie importantă la dezvoltarea dialogului inter-religios i-a revenit lui W. Ariarajah prin cartea publicată în 1985, The Bible and the People of Other Faith[53].


Canberra 1991

A şaptea Adunare Generală a CMB a avut loc la Canberra, în 1991. A fost ales ca titlu: Come Holy Spirit – Renew the Whole Creation[54]. Şi aici au fost invitaţi 50 de reprezentanţi ai diferitelor religii care au asistat la discuţiile Adunării. Una dintre secţiuni a fost dedicată Dialogului cu oamenii altor credinţe (Dialogue with People of Other Faiths). Cele mai multe discuţii în contradictoriu s-au ivit în urma intervenţiei profesoarei coreene Chung Hyun Kyung[55]. Discuţiile s-au purtat în jurul ideii după care Duhul Sfânt a fost identificat cu spiritele ancestrale ale aborigenilor şi în jurul simbolurilor folosite în prezentarea şi discursurile ce au avut loc. S-a folosit chiar şi expresia: „Dialogul este satanic”[56].
Altă problemă a fost cea legată de natura relaţiei dintre creştini şi musulmani. Deoarece experienţa relaţiilor creştino-musulmane a lăsat mult de dorit, multe voci au contestat necesitatea acestui dialog. În urma acestor discuţii, departamentul Spirit of Unity – Reconcile Your People, s-a ocupat de organizarea întâlnirilor inter-religioase. Ideea centrală a fost aceea că Duhul Sfânt lucrează într-un mod care rămâne de neînţeles oamenilor. Însemnătatea dialogului inter-religios se poate verifica în rezultatele ce se obţin în urma acestor discuţii. Dialogul trebuie să pornească mereu de la o mai bună cunoaştere a partenerilor cu care se dialoghează şi de la o încredere sporită între participanţii la dialog.
Necesitatea dialogului inter-religios a ţinut şi de noua relaţie politică în lume, mai ales după căderea blocului comunist. Eşecul unor ideologii politice precum şi libertatea oamenilor din anumite teritorii de a-şi manifesta liber apartenenţa religioasă au constituit puncte de sprijin şi motive de reflecţie ce şi-au găsit finalitatea în Raportul final.
După încheierea Adunării de la Canberra, CMB a continuat programele şi a înfiinţat altele ce au în centru dialogul inter-religios. În 1992 a luat fiinţă un Oficiu pentru relaţiile inter-religioase (Office on Inter-Religious RelationsOIRR), care a fost ataşat Secretariatului General. Deşi acest Oficiu a avut ca principal scop încurajarea dialogului cu reprezentanţii diferitelor religii, au fost multe voci care au criticat schimabarea Departamentului într-un Oficiu. În ciuda tuturor schimbărilor care au intervenit, Oficiul pentru dialog a continuat să-şi îndeplinească rolul pe care îl avea, cu rezultate semnificative. În 1992 a avut loc o întâlnire la Colombo la care au participat creştini de diferite confesiuni din părţi diferite de pe glob pentru a-şi împărtăşi experienţa dobândită în cadrul dialogului inter-religios. Altă întâlnire a avut loc la Baar, în 1993. Tema principală discutată a fost despre importanţa teologică a dialogului cu alte religii. Aceste discuţii au pregătit întâlnirea care a avut loc în Brazilia, la Salvador de Bahia, în 1996 şi care a avut titlul: Gospel and Culture.
Trebuie amintită şi strânsa relaţie ce a existat între Oficiul pentru dialogul inter-religios şi Consiliul Pontifical pentru dialogul inter-religios. Au avut loc întâlniri anuale în care s-au discutat două probleme importante: căsătoriile şi rugăciunile inter-religioase. Rezultatele acestor întâlniri s-au concretizat în două documente din perioada 1997-1998.

De la Harare la Porto Alegre

A opta Adunare Generală a CMB a avut loc la Harare, 1998. Ca titlu a fost ales Turn to God – Rejoice in Hope[57]. Cea de a noua Adunare Generală a avut loc la Porto Alegre, 2006 şi a purtat titlul: God, in your grace, transform the world. Ca şi la ultimele două Adunări, la Vancouver şi Canberra, la Harare au fost invitaţi 50 de reprezentanţi ai diferitelor religii de pe glob. „Importanţa continuării activităţii dialogului a fost mereu reafirmată. Adunarea a rectificat Constituţia CMB care pentru prima dată identifica în mod explicit relaţiile cu comunităţile de oameni de alte credinţe religioase ca fiind importantă şi pe care bisericile trebuie să o urmeze în Consiliu”[58]. Ecouri ale acestor discuţii au putut fi observate în 1993 când s-a sărbătorit centenarul Parlamentului Mondial al Religiilor. Aici s-a discutat despre importanţa ecumenismului în dezvoltarea unei etici mondiale care să ajute la implementarea drepturilor omului în diferitele comunităţi şi astfel să faciliteze bunele relaţii dintre oamenii ce aparţin diferitelor religii[59].
S-a accentuat importanţa dialogului inter-religios în rezolvarea situaţiilor de criză din diferite părţi ale globului şi rolul semnificativ al acestui dialog în educaţia oamenilor. Ceea ce s-a subliniat la Harare a fost ideea că misiunea şi evanghelizarea constituie inima propovăduirii creştine şi rolul CMB. Această întărire a ideilor în cadrul unei Adunări Generale dovedeşte faptul că tensiunea existentă între dialogul inter-religios şi activitatea misionară continuă să existe în cadrul Consiliului. „Perioada post – Harare a început în ianuarie 1999 cu o reconstrucţie a CMB. Vechiul OIRR a fost schimbat într-un Program al Dialogului şi Relaţiilor Inter-religioase (Interreligious Relations and Dialogue), care să restituie însemnătatea cuvântului dialog[60].
Aceste lucruri s-au întâmplat datorită reevaluării activităţii ce a avut în centru dialogul inter-religios. Încă de la început, din 1971, de când a luat fiinţă în CMB acest Program, mai multe voci au afirmat, pe de o parte, necesitatea dialogului, iar pe de altă parte, greutăţile ce vor fi întâmpinate de către cei angajaţi în dialog. Aceste dificultăţi se refereau la violenţa crescândă din lume, la nerespectarea drepturilor omului, la tensiunile politice şi intoleranţa religioasă ce se manifesta în teritoriile unde trăiau oameni aparţinând mai multor religii. În 2003, Catolicos Aram I, prezentând raportul de moderator, a subliniat necesitatea dialogului inter-religios ca o prioritate în cadrul CMB[61]. În perioada cuprinsă între Harare şi Porto Alegre au avut loc mai multe întâlniri inter-religioase care au evidenţiat încă o dată necesitatea dialogului şi importanţa ce i se acordă atât de către creştini cât şi de reprezentanţii altor religii.
În 2000, Secretarul General al CMB, K. Raiser, a fost invitat să vorbescă în cadrul Millenium World Peace Summit of the Religious and Spiritual Leaders. Acesta a fost summit-ul unde, pentru prima dată în istorie, lideri religioşi s-au întâlnit la invitaţia Secretarului General al Naţiunilor Unite, Kofi Annan. K. Raiser a subliniat importanţa bunelor relaţii inter-religioase în vederea clădirii unei societăţi bazate pe pace şi dreptate. În 2002 a avut loc la Hong Kong o întâlnire inter-religioasă în care s-a dorit realizarea unor criterii mai bune care să faciliteze dialogul. S-a avut în vedere realizerea de lăgături cu organizaţiile mondiale inter-religioase care să ofere posibilitatea întocmirii unei agende în care să fie implicate cât mai multe persoane.
În ceea ce priveşte dialogul dintre creştini şi musulmani, acesta a cunoscut un moment de criză după atacul din 11 septembrie 2001 de la World Trade Center. Comitetul Executiv al CMB a elaborat imediat un text intitulat: Striving Together for Dialogue: A Christian-Muslim Call to Reflection and Action. În 2001 au avut loc mai multe întâlniri între membri CMB, Consiliului Pontifical al Vaticanului şi lideri musulmani care au discutat despre situaţia tensionată dintre creştini şi musulmani în urma ultimelor evenimente[62]. Consultările au continuat la Cairo, în 2001. În 2002 a avut loc întâlnirea organizată de CMB ce a purtat titlul: Christians and Muslims in Dialogue and Beyond, iar în 2003 întâlnirea dintre creştini şi musulmani a avut loc în Londra unde s-au discutat aceleaşi probleme arzătoare ale relaţiilor dintre creştini şi musulmani, după 11 septembrie 2001. „Vizita preşedintelui iranian Muhammad Khatami la CMB în decembrie 2003 a fost încă un semn puternic că dialogul creştin-musulman, la oricare nivel, este urgent şi trebuie să fie perceput în ambele direcţii ale parteneriatelor şi problemelor dificile”[63].

Dialogul inter-religios din perspectivă ortodoxă

Reprezanţii bisericilor ortodoxe au făcut  mereu parte din programele ce au avut în centru dialogul inter-religios. Alături de S. Samartha, Mitropolitul Georges Khodr al Libanului a fost cel care a insistat pentru introducerea programului ce are în centrul său acest dialog, mai ales la întâlnirea ce a avut loc în 1971 la Addis Ababa, Etiopia[64].
În 1976, la Chambésy, Geneva[65], în cadrul unei întâlniri premergătoare sinodului pan-ortodox, s-a hotărât colaborarea pentru înţelegere în cadrul discuţiilor inter-religioase prin angajarea în dialog a reprezentanţilor diferitelor religii. Este vorba despre întâlnirea intitulată Christian Mission and Islamic Da’wah, întâlnire organizată de Comisia pentru misiune şi evanghelizare, în colaborare cu Fundaţia islamică din Leicester şi cu Centrul pentru studiul relaţiilor dintre creştini şi musulmani din Birmingham. La întâlnire s-a propus să se abordeze tema înţelegerii comune a misiunii în rândul creştinilor şi musulmanilor, precum şi explicarea modului de trăire împreună a acestora. În acest sens s-a fixat calendarul viitoarelor discuţii ce aveau în centru teme precum înlăturarea fanatismului religios de orice fel în vederea unei bune colaborări între oamenii aparţinând diferitelor religii. Dialogul a fost perceput ca o modalitate de a se ajunge la idealurile libertăţii, păcii pe pământ şi la într-ajutorarea între popoarele şi oamenii ce aparţin diferitelor credinţe. Aceste hotărâri au fost reînnoite şi întărite la cea de a treia adunare presinodală a conferinţei pan-ortodoxe din 1986. Implicarea şi interesul Ortodoxiei s-au centrat, în primul rând, pe problemele înţelegerii, colaborării, libertăţii religioasă, grijii pentru minorităţi, anti-semitismului, păcii. Încercările sub-unităţii pentru dialog de a regândi teologia în contextul pluralismului a întâlnit o rezistenţă din partea câtorva reprezentanţi ai bisericilor ortodoxe constituente. „Acest impas a fost identificat ca una dintre problemele care are nevoie de clarificare în discuţiile dintre ortodocşi şi protestanţi în cadrul Consiliului Mondial al Bisericilor, în legătură cu însemnătatea termenului ecumenic şi cu natura şi scopul Consiliului”[66].
Cele mai multe întâlniri ce s-au centrat pe dialogul inter-religios au avut loc la Chambésy, Elveţia, sub directa supraveghere a Mitropolitului Damaschinos Papandreou al Elveţiei şi au exprimat dorinţa Patriarhiei Ecumenice de a promova şi întării relaţiile cu vecinii ce aparţin altor religii.
Anastasios Yannoulatos vorbeşte despre existenţa a trei faze ale dialogului dintre ortodocşi şi musulmani în timpul perioadei bizantine, de la apariţia mahomedanismului şi până la căderea Constantinopolului, în 1439. Prima fază se întinde de la mijlocul sec. al VIII-lea până la mijlocul sec. al IX-lea d.Hr., atitudinea Bizanţului fiind „mai mult persiflantă şi subestimativă”[67]. A doua fază a dialogului dintre creştinii ortodocşi şi mususlmani este cea cuprinsă între mijlocul sec. al IX-lea şi mijlocul sec. al XIV-lea, centrul preocupărilor răsăritene fiind capitala Imperiului, Constantinopolul. A treia fază a relaţiilor cu islamul se desfăşoară între mijlocul sec. al XIV-lea şi mijlocul sec. al XV-lea, perioadă ce „se distinge prin calm şi obiectivitate”[68].
În ceea ce priveşte epoca contemporană, situaţia relaţiei dintre creştinii ortodocşi şi musulmani s-a schimbat radical, astfel că şi diaologul inter-religios a căpătat o nouă faţă. Interesul ortodocşilor pentru dialogul cu islamul s-a manifestat şi mai puternic începând cu 1986, în urma colaborării Centrului Ortodox al Patriarhiei Ecumenice (Chambésy, Geneva) şi al Academiei Regale de Studii a Culturii Islamice (Al Albait Foundation, Amman, Iordania).

Concluzii

Dialogul inter-religios, în cadrul CMB, a urmat un drum sinuos: de la acceptarea lui de către toate confesiunile creştine până la contestarea lui şi scoaterea de pe agenda principală a întâlnirilor. Totuşi, toate confesiunile creştine membre ale CMB apreciază necesitatea acestui dialog. Problemele apar atunci când se discută despre locul pe care trebuie să-l ocupe: pentru unii, prioritatea este unirea tuturor creştinilor, apoi dialogul cu alte religii; pentru alţii, aceste preocupări trebuie să ocupe acelaşi loc.

Summary

The Importance of the Inter-religious Dialogue for the Contemporary World

The World Council of Churches was founded in 1948 in Amsterdam. Even if the inter-religious dialogue was not the main focus of the General Assemblies of WCC, it was never abandoned. This approach of asking questions concerning the inter-religious dialogue was not always successful. The main issues arose at the 3rd Assembly from New Delhi, grew at the 5th Assembly from Nairobi and increased in the following years leading to different positions regarding the role and importance of WCC.
            The Report of the First Assembly from Amsterdam (1948) stresses the fact that the discussion based on the relationship between Christians and Jews is centered on the missionary activity, anti-Semitism and the background in Palestine after the state of Israel was founded.
            At the second Assembly from Evaston (1954) could be noticed the growing interest regarding the encounters between Christians and followers of other religions in order to find different solutions for the concerns in the new social structure.
            The Assembly from New Delhi (1961) adopted a resolution against anti-Semitism. The people that took place in the Assembly observed that even after this declaration, there was a continuous discrimination in the territories inhabited by Jews. All the churches were urged to increase their efforts in stopping the anti-Semitic events.
            In Uppsala (1968) the concern of the inter-religious dialogue had an important place which could be best observed in the events that followed. In 1969 the department The Word of God and the Living Faiths of Men was founded.
            The Commission of the Assembly from Nairobi (1975) which discussed the inter-religious dialogue had to face many issues derived from the relationships between the different cultures and ideologies specific to the territories inhabited by people belonging to various religions and the relationship that has to be present between the inter-religious dialogue and the missionary role of the Christian church.
            An important step that was made at the Assembly from Vancouver (1983) was inviting over 50 followers of other religions and ideologies.
            In Canberra (1991) the necessity of the inter-religious dialogue referred to the new political situation in the world after the fall of the communist block. The main concerns of this Assembly were the failure of some political ideologies as well as the will of people from certain territories to freely express their religious views. The importance of the inter-religious dialogue and the important place that this dialogue has in people’s education, were emphasized.
Harare (1998) and Porto Alegre (2006) stressed that the Christian mission and evangelization were at the core of the WCC.
The leaders of the Orthodox churches were always involved in the programs that had in their agenda the inter-religious dialogue. This dialogue was seen as a means to reach the ideals of peace and freedom and the collaboration between people belonging to different religions.



[1] Michael Kinnamon, Brian E. Cope (Editors), The Ecumenical Movement. An Anthology of Key Text and Voices, WCC Publications, Geneva, 1997: „Unto the Churches of Christ Everywhere. Encyclical of the ecumenical patriarchate, 1920”, pp. 11-15.
[2] Constantin G. Patelos (Editor), The Orthodox Church in the Ecumenical Movement. Documents and Statements. 1902-1975, World Council of Churches, Geneva, 1978, pp. 27-47.
[3] W.A. Visser’t Hooft, The Genesis and Formation of the WCC, Geneva, WCC, 1982, p. 94.
[4] Ruth Rouse, Stephen Charles Neill (Editors), A History of the Ecumenical Movement, Third Edition, volume 1 (1517-1948), Volume 2 (1948-1986), World Council of Churches, Geneva, 1986.
[5] Ans J. Van der Bent, Six Hundred Ecumenical Consultations, World Council of Churches, Geneva, 1983, pp. 59-66.
[6] Gennadios Limouris (comp.), Orthodox visions on Ecumenism, WCC Publications, Geneva, 1994, pp. 177-179.
[7] Michael Kinnamon and Brian E. Cope, op. cit., p. 393.
[8] Ibidem, p. 395.
[9] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb, Dictionary of the Ecumenical Movement, Second Edition, WCC Publications, Geneva, 2002, pp. 652-653.
[10] Report of Commission IV. The Missionary Message in Relation to Non-Christian Religions, with Supplement: Presentation and Discussion of the Report in the Conference on 18th June 1910, Published for the World Missionary Conference by Oliphant, Anderson&Ferrier, Edinburgh and London, and the Fleming H. Revell Company, New York, Chicago and Toronto, 1910, p. 1.
[11] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb, op. cit., p. 1232.
[12] W.A. Visser’t Hooft (Editor), The First Assembly of the World Council of Churches. Held at Amsterdam, August 22nd to September 4th, 1948, SCM PRESS LTD, 56 Bloomsbury Street London WC, 1949, pp. 160-166.
[13] Ibidem, p. 160.
[14] Ibidem, p. 161.
[15] Ibidem, p. 162.
[16] Ibidem, p. 163.
[17] The Christian Hope and the Task of the Church. Six Ecumenical Surveys and the Report of the Assembly prepared by the Advisory Commision on the Main Theme, 1954, Harper&Brothers, Publishers, New York, 1954.
[18] Ibidem, p. 45.
[19] Ibidem, p. 46.
[20] Ibidem, p. 47.
[21] Ibidem, p. 49.
[22]  Ans J. Van der Bent, op. cit., p. 59.
[23] The New Delhi Report. The Third Assembly of the World Council of Churches 1961, SCM PRESS LTD, Bloomsbury Street London, 1962, p. 81.
[24] Ibidem, p. 82.
[25] S.J. Samartha, Living Faiths and the Ecumenical Movement, World Council of Churches, Geneva, 1971, p. 63.
[26] The New Delhi Report. The Third Assembly of the World Council of Churches 1961,  p. 148.
[27] Ibidem.
[28] Harold E. Fey (Editor), The Ecumenical Advance. A History of the Ecumenical Movement, volume 2 (1948-1968), Second Edition with updated bibliography, World Council of Churches, Geneva, 1970, p. 413.
[29] The Documents of Vatican II, Guild Press, New York, America Press, Association Press, 1966, pp. 660-671.
[30] John Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), A History of the Ecumenical Movement, volume 3 (1968-2000), World Council of Churches, Geneva, 2004, p. 152.
[31] Ans J. van der Bent, op. cit., p. 60.
[32] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb (Editors), op. cit., p. 1014.
[33] Ans J. van der Bent, op. cit., p. 60. Stuart E. Brown, Meeting in Faith. Twenty Years of Christian-Muslim Conversations Sponsored  by the World Council of Churches, WCC Publications, Geneva, 1989, pp. 6-20.
[34] Ibidem, pp. 60-61.
[35] David Enderton Johnson (General Editor), Uppsala to Nairobi. 1968-1975. Report of the Central Committee to the Fifth Assembly of the World Council of Churches, Published in collaboration with the World Council of Churches by Friendship Press, New York and London, 1975, p. 99.
[36] Ibidem, p. 100.
[37] Ans J. van der Bent, op. cit., pp. 61-62.
[38] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb, op. cit., p. 1235.
[39] John Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), op. cit., 154.
[40] David Enderton Johnson (General Editor), op. cit., p. 98.
[41] Ibidem, p. 99.
[42] John Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), op. cit., p. 155.
[43] Ans J. van der Bent, op. cit., p. 63.
[44] Nairobi to Vancouver. 1975-1983. Report of the Central Committee to the Sixth Assembly of the World Council of Churches, World Council of Churches, Geneva, 1983, p. 111.
[45] Ans J. van der Bent, op. cit., p. 64.
[46] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb (Editors), op. cit., pp. 1235-1236. David Gill (Editor), Gathered for Life. Official Report, VI Assembly World Council of Churches, Vancouver, Canada, 24 July-10 August 1983, World Council of Churches, Geneva, 1983.
[47] John Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), op. cit., p. 157.
[48] Thomas F. Best (Editor), Vancouver to Canberra. 1983-1990. Report of the Central Committee of the World Council of Churches to the Seventh Assembly, WCC Publications, Geneva, 1990, p. 132.
[49] Ibidem, p. 132.
[50] Ibidem, p. 134.
[51] Stuart E. Brown (Editor), Meeting in Faith. Twenty Years of Christian-Muslim Conversations Sponsored by the World Council of Churches, WCC Publications, Geneva, 1989.
[52] Ibidem, p. 136.
[53] Wesley Ariarajah, The Bible and the People of Other Faith, WCC, Geneva, 1985. S. Kulandran, The Bible and the People of Other Faiths: A Replay to Mr. Wesley Ariarajah, Colombo: Ranco Printers and Publishers, 1991.
[54] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb (Editors), op. cit., pp. 1236-1237. Michael Kinnamon (Editor), Signs of the Spirit. Official Report Seventh Assembly, Canberra, Australia, 7-20 February 1991, WCC Publications, Geneva, 1991.
[55] Michael Kinnamon and Brian E. Cope (Editors), op. cit., pp. 231-237.
[56] Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), op. cit., p. 158.
[57] Nicholas Lossky, Jose Miguez Bonino, John Pobee, Tom F. Stransky, Geoffrey Wainwright, Pauline Webb (Editors), op. cit., pp. 1237-1238. Diane Kessler (Editor), Toghether on the Way. Official Report of the Eighth Assembly of the World Council of Churches, WCC Publications, Geneva, 1999. Thomas FitzGerald and Peter Bouteneff (Editors), Turn to God, Rejoice in Hope. Orthodox Reflections On the Way to Harare. The report of the WCC Orthodox Pre-Assembly Meeting and selected resource materials, World Council of Churches, Geneva, 1998.
[58] Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetsis (Editors), op. cit., p. 161.
[59] Towards a Global Ethic: An Initial Declaration, Chicago, Council for a Parliament of the Worlds Religions, 1993.
[60] Ibidem.
[61] From Harare to Porto Alegre, 1998-2006, World Council of Churches, Geneva, 2005.
[62] Ibidem, p. 84.
[63] Ibidem, p. 86.
[64] Ans J. Van der Bent, op. cit., p. 23.
[65] Ibidem, p. 63.
[66] A History of the Ecumenical Movement, Volume3, 1968-2000, Edited by John Briggs, Mercy Amba Oduyoye and Georges Tsetis, World Council of Churches, Geneva, 2004.
[67] Anastasios Yannoulatos, Arhiepiscop al Tiranei şi a toată Albania, Ortodoxia şi problemele lumii contemporane, Traducere de Drd. Gabriel Mândrilă, Pr. prof. dr. Constantin Coman, Ed. Bizantină, Bucureşti, p. 127.
[68] Ibidem, p. 129.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu